悼楊銓
近代 - 魯迅
豈有豪情似舊時,花開花落兩由之。
何期淚灑江南雨,又為斯民哭健兒。
悼楊銓詩詞賞析
作于:(1933年)
六月二十一日
楊銓,字杏佛,民權(quán)保障同盟執(zhí)行委員,1933年6月18日為國民黨藍(lán)衣社特務(wù)暗殺于上海,20日魯迅曾往萬國殯儀館送殮。許壽裳《亡友魯迅印象記》:“
是日大雨,魯迅送殮回去,成詩一首:(略)。這首詩才氣縱橫,富于新意,無異于龔自珍?!?/p>
--------------------------------------------
【注釋】:
[1]寫給景宋手跡題“酉年六月二十日作”。
[2]"花開花落兩由之",這是句激憤的話?;ㄩ_花落,用花草的枯榮喻人事的變化多端,兩由之,都由之去吧,不去管它。以上兩句意為:國民黨反動派的血腥屠殺,哪里能摧毀我以往的戰(zhàn)斗豪情;為了革命事業(yè),我早已把生死置之度外了。
[3]何期,哪里想得到。江南雨,魯迅為楊銓送殮時,天正下雨。這里含有悲痛深切、淚如雨下的意思。
[4]斯民,此民,指人民。健兒,指楊銓。楊銓,字杏佛,江西臨江縣人,魯迅友人,與魯迅同為上海民權(quán)保障同盟執(zhí)行委員。楊銓雖是國民黨員,但他反對國民黨反動派的法西斯統(tǒng)治,1933年6月18日晨,被國民黨法西斯特務(wù)組織"藍(lán)衣社"暗殺。以上兩句意為:真沒料到在這大雨滂沱的日子里,我卻熱淚縱橫,悲痛處在水深火熱中的人民又喪失了一位反對國民黨反動派的戰(zhàn)士。
【今譯】:
本來以為自己不會有像過去那樣的豪情,
看見花也由它自開自落
哪里預(yù)料到又一次在江南淚下如雨
為民族失去勇健的男兒而哭泣