青玉案·釘鞋踏破祥符路
宋代 - 無(wú)名氏
釘鞋踏破祥符路。似白鷺、紛紛去。試盝幞頭誰(shuí)與度。八廂兒事,兩員直殿,懷挾無(wú)藏處。時(shí)辰報(bào)盡天將暮。把筆胡填備員句。試問(wèn)閑愁知幾許。兩條脂燭,半盂餿飯,一陣黃昏雨。
青玉案·釘鞋踏破祥符路詩(shī)詞賞析
【注釋】:
此詞寫舉子參加省試的情形。詞的上片寫考試前的準(zhǔn)備階段。祥符路為北宋都城開(kāi)封府治所在地,這里借指京城之內(nèi)。第一句寫省試開(kāi)始時(shí),舉子們紛紛前去,恰好雨后道路泥滑 ,他們穿上有鐵釘?shù)挠晷?,身著白衣,攘攘涌向考?chǎng)?!疤て啤焙汀鞍槨倍加凶I笑的意味,表現(xiàn)慌忙和滑稽的狀態(tài)?!氨J”,音祿,小匣,“試盝”即文具盒之類的用具?!搬ヮ^”為宋人通用頭巾。舉子攜著試盝,戴著不合適的幞頭,形象就更加有點(diǎn)可笑了 ?!?八廂兒事 ”即許多兵士,“直殿”指朝廷侍衛(wèi)武官,進(jìn)入考考場(chǎng)之時(shí),既有許多兵士搜查,又有兩員朝廷武官監(jiān)督,弄得“懷挾無(wú)藏處”,根本無(wú)法作弊了??蓱z這些舉子本來(lái)才學(xué)粗疏,考場(chǎng)管理之嚴(yán),就更使他們無(wú)計(jì)可施了。
詞的下片寫舉子在考場(chǎng)中的困窘愁苦之態(tài)。“時(shí)辰報(bào)盡天將暮”,時(shí)間一點(diǎn)點(diǎn)過(guò)去。困坐場(chǎng)屋的舉子一籌莫展 ,文思滯鈍 ,天色已暮 ,只得敷衍了事,“把筆胡填備員句”。天黑前必須交卷,他大約一整天都無(wú)從下筆,臨到交卷前便只好胡亂寫上幾句充數(shù)。這兩句寫出舉子考試時(shí)無(wú)可奈何的心情和困窘情狀??荚嚰炔蝗缫猓^昏眼花,饑腸轆轆,面對(duì)暗淡的燭光和難咽的餿飯,苦不堪言。若是小園閑庭或高樓水榭,徙倚徘徊之時(shí),“一陣黃昏雨”倒能增添一點(diǎn)詩(shī)情雅趣??墒桥e子們此時(shí)還有什么詩(shī)情雅趣,黃昏之雨只能使心情更加煩亂,更感凄苦了。在備述舉子奔忙、進(jìn)入考場(chǎng)、考試情況等狼狽困苦的意象之后,結(jié)句忽然來(lái)一筆自然現(xiàn)象的描寫,好似景結(jié)情,補(bǔ)足了舉子們黃昏的難堪環(huán)境氛圍。
這首詞嘲諷那些久困場(chǎng)屋、才學(xué)淺陋而又熱衷科舉的士人,用漫畫的夸張手法描繪出舉子赴省試的狼狽可笑形象。