九章之一 惜誦

   先秦屈原
鯨魚網(wǎng)提供關(guān)于先秦屈原的九章之一 惜誦詩詞、九章之一 惜誦詩句等經(jīng)典詩詞名句,同時還有唐詩宋詞、古詩三百首、唐詩三百首、現(xiàn)代詩、詩詞名句、元曲、文言文、詩人等古代詩詞大全

九章之一 惜誦

先秦 - 屈原

惜誦以致愍兮,發(fā)憤以抒情。

所非忠而言之兮,指蒼天以為正。

令五帝使折中兮,戒六神與向服。

俾山川以備御兮,命咎繇使聽直。

竭忠誠而事君兮,反離群而贅肬。

忘儇媚以背眾兮,待明君其知之。

言與行其可跡兮,情與貌其不變。

故相臣莫若君兮,所以證之不遠。

吾誼先君而后身兮,羌眾人之所仇也。

專惟君而無他兮,又眾兆之所仇。

壹心而不豫兮,羌無可保也。

疾親君而無他兮,有招禍之道也。

思君其莫我忠兮,忽忘身之賤貧。

事君而不貳兮,迷不知寵之門。

患何罪以遇罰兮,亦非余之所志也。

行不群以巔越兮,又眾兆之所咍也。

紛逢尤以離謗兮,謇不可釋也。

情沉抑而不達兮,又蔽而莫之白也。

心郁邑余侘傺兮,又莫察余之中情。

固煩言不可結(jié)而詒兮,愿陳志而無路。

退靜默而莫余知兮,進號呼又莫吾聞。

申侘傺之煩惑兮,中悶瞀之忳忳。

昔余夢登天兮,魂中道而無杭。

吾使厲神占之兮,曰:“有志極而無旁。”

“終危獨以離異兮?曰:“君可思而不可恃。

故眾口其鑠金兮,初若是而逢殆。

懲于羹而吹齏兮,何不變此志也?

猶有曩之態(tài)也。

眾駭遽以離心兮,又何以為此伴也?

同極而異路兮,又何以為此援也?

晉申生之孝子兮,父信讒而不好。

行婞直而不豫兮,鯀功用而不就。”

吾聞作忠以造怨兮,忽謂之過言。

九折臂而成醫(yī)兮,吾至今而知其信然。

矰弋機而在上兮,罻羅張而在下。

設(shè)張辟以娛君兮,愿側(cè)身而無所。

欲儃徊以干傺兮,恐重患而離尤。

欲高飛而遠集兮,君罔謂汝何之?

欲橫奔而失路兮,蓋志堅而不忍。

背膺牉以交痛兮,心郁結(jié)而紆軫。

擣木蘭以矯蕙兮,糳申椒以為糧。

播江離與滋菊兮,愿春日以為糗芳。

恐情質(zhì)之不信兮,故重著以自明。

矯茲媚以私處兮,愿曾思而遠身。

九章之一 惜誦詩詞賞析

題解:詩人以惋惜的心情陳述過去的事情,估計是詩人被讒見疏后最早的作品,敘述了詩人忠不見用的悲憤和苦悶。

懷著悼惜進諫表達憂憫之忱,

發(fā)憤抒發(fā)我的一腔衷情。

如果我所說的不是出于忠誠,

可以指著蒼天來為我作證。

令五方之帝辨析刑書條文,

告六宗之神對證控罪之詞。

使山川之神備用陪審,

命皋陶作法官裁決曲直。

竭盡忠誠以服務(wù)于國君,

反而遭受擯棄被視為贅疣。

忘了儇薄諂媚而與眾人相背,

等待著明君可能的知己之求。

我的一言一行都有跡可尋,

內(nèi)情與外貌也難以改變。

觀察臣下沒有比國君清楚的,

因為他的證驗真切不遠。

我的道義是先思君而后思己,

結(jié)果遭到眾人的怨恨。

專心思君而沒有其他雜念,

還是被眾人視為仇人。

一心一意沒有猶豫,

遂至不能明哲保身。

急切親近國君沒有其他念頭,

這又成了招惹禍患的緣因。

思君沒有誰比得上我的忠貞,

輕忽了忘卻自身現(xiàn)已賤貧。

服務(wù)于國君決無二心,

但暗昧不知道取寵的門徑。

忠心耿耿何以有罪受罰?

這本不是我心中所認得清。

行為不合流俗因而顛蹶,

又惹眾人的嘲笑譏諷。

紛紛不斷地遭受責難誹謗,

巧言加罪令人無法解釋冤屈。

情緒低沉壓抑不能上達,

又受人蒙蔽而無處表白陳述。

心中愁悶我失意徬徨,

又沒有人察知我的胸中之情。

紛煩的言語固然不能封寄,

愿意陳說心志卻無路可尋。

退隱時靜默無言沒人知道,

前進時號叫呼喊沒人聽見。

再加以失意的煩亂迷惑,

心中郁悶昏沉十分惘然。

過去我曾夢見上了天庭,

我的靈魂行至半路無法前進。

我使主殺罰的厲神占夢,

占詞說:"你有中正之道而無偏頗之行"

"結(jié)果是危險獨立遭遇異樣?"

他說:"國君可思念而不可仰仗。

所以眾口詆毀會把金子熔化,

你只不過這樣而遭到了禍殃。

"受了滾湯的燙見涼菜要吹氣,

你為什么不改變你的主意?

想找個梯子爬到天上去,

這仍是舊的想法老的脾氣。

"眾人驚駭你的作為與你離心,

又怎樣對待這些跋扈之人?

事君的目的相同方法卻大異,

又怎樣應(yīng)付這些跋扈之臣?

晉太子申生本來非常孝順,

父親聽信讒言就對他不喜歡。

行為剛直而不能寬和,

鯀治水的功業(yè)就沒法完滿。"

我曾聽說做忠臣要招來嫉怨,

心懷輕忽以為言過其實。

九次手臂骨折自己也成良醫(yī),

我如今才知道確有此事。

他們把短箭裝好對著天空,

他們把網(wǎng)子張開對著地頭。

設(shè)置圈套來欺騙國君,

愿側(cè)身遠避也無處可投。

想留連徘徊一下以求進用,

恐怕增加禍患有罪要受。

想高高飛去遠遠棲止,

國君豈不又會說你為何要走?

想放足奔行不管迷失道路,

但志向堅定不忍違背初衷。

好似背與胸被剖開前后都疼,

內(nèi)心郁結(jié)而隱隱作痛。

舂細木蘭并揉碎蕙草,

又精磨大椒充當食糧。

播種江離培植菊花,

愿到了春日作干糧噴噴香。

恐怕情之所鐘終不見信,

所以要鄭重申說表明己意。

舉示了這些美德而守正獨處,

愿反覆思量引身遠離。 1.惜誦:以悼惜的心情來陳述自己因直言進諫而遭讒被疏的事實。惜,悼惜。誦,進諫。愍:憂患。

2.所作忠:古誓詞,當從一本作"所非忠"。

3.五帝:五方天神。析:辨析。中:刑書。

4.六神:六宗之神,謂日、月、星、水旱、四時、寒署的神。與:同"以"。嚮服:對證有無罪狀。嚮,同"向"。

5.山川:名山大川之神。備御:備用,指陪審。

6.咎繇(gao1 yao2高搖):即"皋陶",舜的法官。聽直:聽其罪罰之當值。

7.贅肬(you2尤):身上多余的肉。

8.儇(xuan1):輕佻。

9.誼:與"義"同。

10.羌:乃。

11.惟:思。

12.眾兆:眾庶兆民。

13.豫:猶豫。

14.羌:乃。不可保:不得自保。

15.疾:急切,極力。

16.不貳:專一。

17.寵之門:邀寵之門。

18.志:知。

19.巔越:顛蹶。

20.咍(hai1嗨):嗤笑。

21.紛:盛。逢尤:姜亮夫《屈原賦校注》釋為蜂涌。離謗:遭到誹謗。離,遭遇。

22.謇(jian3簡):巧辯之言。

23.沉抑:沉悶、壓抑。

24.白:表露。

25.郁邑:同"郁悒",愁悶。侘傺(cha4 chi4詫赤):失意。

26.煩言:紛煩之言。結(jié)詒:封寄。

27.悶瞀(mao4冒):即悶懣,心緒煩悶。忳(tun2屯)忳:煩悶的樣子。

28.無杭:當為"方沆"之誤,即徬徨。

29.厲神:靈神,為人們占夢的靈巫。

30.志極:中正之道。旁:指偏頗之行。

31.眾口鑠金:眾人的言論能夠熔化金屬。喻眾口同聲可混淆視聽。

32.若是:如此。殆:危險。

33.懲:戒。羹:滾湯。齏(ji1機):切成細末的菜,是冷食品。

34.釋:姜亮夫《屈原賦校注》釋為"置"。

35.曩(nang3):往昔。

36.駭遽:驚懼。

37.伴:姜亮夫《屈原賦校注》謂與下文"又何以為此援也"之"援"為疊韻聯(lián)綿字,分作兩韻字用,為古詩用韻之一法。伴援,猶"畔援",義為跋扈。

38.申生:晉獻公的太子。

39.信讒:晉獻公聽信后妻孋姬讒言,申生被迫自殺。好:愛。

40.婞(xing4幸)直:剛直。豫:逸豫,引伸為寬和。

41.鮌(gun3滾):即"鯀",禹的父親。功用而不就:指鯀因為治水不成,被舜所殺。

42.作忠:作忠臣。造怨:招來嫉怨。

43.忽:忽略。過言:過甚其辭的言論。

44.九折臂:古成語云:"九折臂而成良醫(yī)。"或云:"三折肱知為良醫(yī)。"三、九皆虛數(shù),非實指,意為經(jīng)驗多了,可成良醫(yī)。

45.矰弋(zeng1 yi4增意):帶繩線發(fā)射的箭。機:弩機,此處作動詞用,指張機待發(fā)。

46.罻(wei4尉)羅:捕鳥的網(wǎng)。張:張設(shè)。

47.張辟(bi4必):亦作"機臂",捕捉鳥獸的工具,一說為弩身。娛:通"虞",欺騙。

48.側(cè)身:側(cè)身遠避。

49.儃佪(chan2 huai2蟬徊):徘徊。干傺:干進、求進。

50.重患:增加禍患。離:遭。尤:過。

51.集:止集。

52.罔謂:無謂,豈不會說。之:往。

53.橫奔而失路:放開腳步奔行而迷失道路。

54.膺:胸。牉(pan4判):分。

55.紆:縈繞。軫(zhen3診):痛。

56.檮(chou2綢):當從一本作"擣(dao3,即"搗"字)"。矯:揉。

57.糳:(zuo4作):舂。

58.滋:通"蒔",即栽、種。

59.糗(qiu3):干糧。

60.情質(zhì):姜亮夫《屈原賦校注》謂猶今言情之所衷。

61.重:鄭重。

62.矯:即"撟(jiao3角)",舉。媚:好。私處:自處。

63.曾思:反覆思量。遠身:隱身遠去。

【賞析】

關(guān)于“惜誦”二字,歷來有著各種不同的解釋。王逸《楚辭章句》說:“惜,貪也;誦,論也?!薄把约贺澲倚胖?,可以安君,論之于心,誦之于口,至于身以疲病,而不能忘?!焙榕d祖《楚辭補注》說:“惜誦者,惜其君而誦之也?!敝祆洹冻o集注》說:“惜者,愛而有忍之意。誦,言也?!薄把允颊邜巯溲裕潭话l(fā),以致極有憂愍之心。”王夫之《楚辭通釋》說:“惜,愛也。誦,誦讀古訓(xùn)以致諫也。”林云銘《楚辭燈》說:“惜,痛也,即《惜往日》之惜。不在位而猶進諫,比之矇誦,故曰誦。”“言痛己因進諫而遇罰,自致其憂也?!笔Y驥《山帶閣注楚辭》說:“惜,痛也。誦,公言之也。”“蓋原于懷王見疏之后,復(fù)乘間自陳,而益被讒致困,故深自痛惜,而發(fā)憤為此篇以白其情也?!贝髡稹肚x注》說:“誦者,言前事之稱。惜誦,悼惜而誦言之也?!苯练颉肚x校注》贊同林云銘的說法。游國恩《楚辭論文集》則認為“《惜誦》是喜歡諫諍的意思”,釋“惜”為愛好,以“誦”為諫諍。

筆者認為自王逸以來的各家說法,都有一定的合理的成分,但哪一種解釋更加接近屈原原來的意思呢?按此篇與《離騷》意旨相近,當是受讒被疏之后的作品。因此,篇名之“惜”字以戴震的解釋為近,而“誦”字,則以林云銘等人的說法為好,合起來解釋,“惜誦”就是以痛惜的心情,來稱述自己因直言進諫而遭讒被疏之事。

關(guān)于本篇的寫作時期,歷來有兩種意見:一認為作于懷王時期,二認為作于頃襄王時期。大部分學(xué)者同意第一種意見,而王夫之《楚辭通釋》、郭沫若《屈原研究》持第二種意見。從作品內(nèi)容看,本篇不如《離騷》那么沉痛,也看不出已遭放逐的跡象,汪瑗《楚辭集解》認為“大抵此篇作于讒人交構(gòu),楚王造怒之際,故多危懼之詞,然尚未放逐也?!边@一說法比較符合實際情況。至于具體的作時,蔣驥《山帶閣注楚辭》認為作于“初失位”時,亦即懷王十六年(前313)左右。夏大霖《屈騷心印》、游國恩《楚辭概論》等均同,林云銘則認為作于懷王十七年,姜亮夫《屈原賦校注》認為“其三十歲初放時之作”,陸侃如《屈原評傳》認為作于懷王二十四年。從當時的時代背景來分析,懷王十六年是楚國政治的轉(zhuǎn)折點,從這一年后,楚國開始走下坡路,屈原也遭讒被疏,所以,本篇作于懷王十六、七年是有可能的。

《惜誦》是《九章》的第一篇,敘述自己在政治上遭受打擊的始末,和自己對待現(xiàn)實的態(tài)度,基本內(nèi)容與《離騷》前半篇大致相似:故有“小離騷”之稱。

全篇可劃分為五段。

從開頭至“命咎繇使聽直”為第一段,講述自己寫本篇作品的起因,那是因為有人在楚王面前進了讒言,說自己不忠于楚國及其國君,楚王乃發(fā)雷霆之怒,疏遠了屈原,屈原憤懣之極,不禁對天發(fā)誓:我對楚王是一片忠誠,天地鬼神可鑒。屈原還設(shè)想召來五方天帝、日月星辰、山川神祇和古代正直的法官,組成一個公正的法庭,來聽取自己的申訴,并作出公正的評判。

接下來是申訴的開始,從“竭忠誠以事君兮”至“有招禍之道也”十六句為第二段,這一節(jié)是訴訟的正辭,意在闡明兩個問題:一是自己竭誠事君,專心無二;二是自己日月可鑒的一片忠心卻成了“招禍之道”?!敖咧艺\”二句,是屈原說自己忠而被謗,以致被疏而離群獨處的事實?!巴孛摹倍溲宰约罕蛔嬛r的原因,此實望君之參驗而考實?!把耘c行其可跡兮”四句,承上文之意,申說參驗考實是可以辦到的,為提出申訴作引?!耙夹亩辉ベ狻彼木渖晔鲎约貉孕械膭訖C,一切皆是為楚王著想,并無他意,但卻因此招禍。

“思君其莫我忠兮”至“中悶瞀之忳忳”為第三段,述自己心情的憂苦。“思君”四句進一步說明自己是“先君而后身”,從未把寵辱放在心上,暗示既不與小人比周,也不會對君王產(chǎn)生二心?!爸液巫铩彼木湟庵^遇罰倒不在乎,只是自己這樣的結(jié)果會為國人所笑,緊承上文進一步抒發(fā)自己的憤懣心情?!凹姺暧取彼木溆伞胺暧取薄半x謗”過渡到欲白于君。“忳郁邑余侘傺兮”四句緊承“莫之白”而申言之。“退靜默”四句意為:退而靜默不言,恐無人知道自己的苦心;進而大聲疾呼,又怕無人會聽。本段著重寫自己陳志無路的心情,即“發(fā)憤以抒情”也。在上段中說“相臣莫若君”,此段進而寫君王“荃不察余之中情”(《離騷》)。君既不知,只好“指蒼天以為正”,只好尋厲神而占卜之,自然轉(zhuǎn)入下文。

從“昔余夢登天兮”至“鮌功用而不就”為第四段,為占夢者對屈原的勸告,與《離騷》女媭一節(jié),大意略同?!拔粲鄩簟彼木渫袨橛蜗桑胂挛??!敖K危獨”句為屈原問語:“我又問:是否要遭受疏遠?”從“日:君可思而不可恃”至“鮌功用而不就”為厲神的答語。“君不思”至“猶有曩之態(tài)也”為第一層意思,厲神指出屈原有目的而無道路,勸屈原放棄忠君,認為如果照“曩之態(tài)”那無疑是“欲登天而釋階”,根本不可能達到目的。接著“眾駭遽”四句言楚王發(fā)怒后,本來同道的那些人都已離心背德,棄之而去。最后“晉申生”四句采用了二個比喻,說明孝子忠臣被說成不忠、不孝,是古已有之的事情。

“吾聞作忠以造怨兮”至最后為第五段,寫屈原找厲神占夢以后的感想。楚國人觀點如此,君王對自己的態(tài)度如此,留是不可能的,但去呢?卻又不忍,那只有潔身自保而已?!拔崧劇彼木洌祆洹冻o集注》析曰:“人九折臂,更歷方藥,乃成良醫(yī),故吾于今,乃知作忠造怨之語,為誠然也?!彼帽扔骱喢髑‘敗!俺D弋機”四句,言詩人遭讒被疏,如有矰弋在側(cè),竟無容身之地,真是左右為難。在這樣的形勢下,屈原該怎么辦呢?“欲儃佪”八句屈原為自己設(shè)想了三條出路:一是儃佪,即逗留、等待,但這樣唯恐再遭憂患;二是高飛遠集,即遠適他國,但到底去哪個國家呢?三是“橫奔而失路”,即朱熹說的“妄行失道”或陳第說的“違道妄作”(《屈宋古音義》),就是與壞人們同流合污。但這三條路,選擇任何一條都是十分不理想的,這使詩人“背膺牉以交痛兮,心郁結(jié)而紆軫”。這三條路都是不好走的呀,考慮再三的結(jié)果,還是另選其他的道路?!皺勀咎m以矯蕙兮”八句,用比喻之意,說自己還是保持自己美好的品德,遠離這復(fù)雜骯臟的社會,塊然獨處吧!

本篇在藝術(shù)上有著十分鮮明的特點。首先,全篇洋溢著非常濃郁的浪漫主義色彩。作者發(fā)揮了豐富的想像力,虛構(gòu)了一個實際上并不存在也不可能存在的虛幻的法庭,它由五方天帝、山川諸神、古代好法官共同組成。讓他們來聽取自己極度苦悶的傾訴,又虛構(gòu)了一個厲神,讓他在占夢時作答,如同女媭一樣,給屈原以勸告和回答。這樣的寫法,使本篇詩作出現(xiàn)了一幅虛無飄渺的景象,引人入勝,給人以身臨其境的藝術(shù)享受。其次,本篇詩作以十分細膩的筆調(diào)描摹了抒情主人公的意志活動和感情沖突。詩歌從對天發(fā)誓,寫到進退維谷、百口莫辯的困境,登天占夢的幻境以及“檮木蘭”、“播江蘺”的精神境界,處處都寫得波瀾起伏,回旋曲折,扣人心弦。使讀者深切地感受到詩歌抒情主人公所敘述的不幸遭遇,決不僅僅關(guān)系到他個人一身,而是與國家的前途和命運密切相聯(lián)的。再次,就是語言上的特點,本篇詩作直抒胸臆,語言真摯生動,樸素自然,尤其是“眾口鑠金”、“九折臂而成醫(yī)”等眾多民間成語的運用,更使人感到通俗淺顯,耳目一新?!?林家驪)

[url=http://jhl.iok/article/lmjxku/200412/450.html]http://jhl.iok/article/lmjxku/200412/450.html[/url]

 
反對 0收藏 0打賞 0
 
更多>猜您喜歡
成語大全
好詞好句
網(wǎng)站主頁  |  在線字典  |  成語大全  |  詩詞名句  |  作文大全  |  英語學(xué)習  |  歇后語  |  網(wǎng)站地圖  |  網(wǎng)站留言  |  違規(guī)舉報
m.tmacn.cn