四愁詩(shī)
- 張衡
我所思兮在太山。欲往從之梁父艱,側(cè)身東望涕沾翰。美人贈(zèng)我金錯(cuò)刀,何以報(bào)之英瓊瑤。路遠(yuǎn)莫致倚逍遙,何為懷憂心煩勞。
我所思兮在桂林。欲往從之湘水深,側(cè)身南望涕沾襟。美人贈(zèng)我琴瑯玕,何以報(bào)之雙玉盤。路遠(yuǎn)莫致倚惆悵,何為懷憂心煩傷。
我所思兮在漢陽(yáng)。欲往從之隴阪長(zhǎng),側(cè)身西望涕沾裳。美人贈(zèng)我貂襜褕,何以報(bào)之明月珠。路遠(yuǎn)莫致倚踟躕,何為懷憂心煩紆。
我所思兮在雁門。欲往從之雪雰雰,側(cè)身北望涕沾巾。美人贈(zèng)我錦繡段,何以報(bào)之青玉案。路遠(yuǎn)莫致倚增嘆,何為懷憂心煩惋。
四愁詩(shī)詩(shī)詞賞析
【簡(jiǎn)析】:本篇分四章,寫懷人的愁思?!段倪x》卷二十九錄此詩(shī),前有短序,大意說這詩(shī)是張衡做河間王相的時(shí)候所作,因?yàn)橛粲舨坏弥?,所以“?a href="http://m.tmacn.cn/shici/quyuan.html" target="_blank">屈原以美人為君子,以珍寶為仁義,以水深雪雰?yōu)樾∪?。思以道術(shù)相報(bào)貽于時(shí)君,而懼讒邪不得通?!?---以下引自"國(guó)學(xué)網(wǎng)站"http://www.guoxue據(jù)《文選》上說,張衡目睹東充朝政日壞,天下凋敝,而自己雖有濟(jì)世之志,希望能以其才能報(bào)效君主,卻又憂懼群小用讒,因而郁郁,遂作《四愁詩(shī)》以瀉情懷,詩(shī)中以美人比君子,以珍寶比仁義,以“水深”等比小人(后人又補(bǔ)充說:“泰山”等乃喻明如,“梁父”等乃喻小人),皆準(zhǔn)于屈原之遺義。古人的說法,但今天我們還是應(yīng)當(dāng)審慎從事,以視本詩(shī)作寓有寄托者為妥。 但是,《四愁詩(shī)》的情調(diào)實(shí)在太風(fēng)流婉轉(zhuǎn)了,以至于若把那惱人的、“載道”味兒甚濃的寄托說撇開,單把它看成一首情意執(zhí)著真摯的情詩(shī),確實(shí)也全無不可。且張平子若胸中沒有一段漪旎情思,只是個(gè)徒嘵嘵于忠君愛民的人,又安得出此錦崐繡詞章?是以下文筆法全如鑒賞情詩(shī),雖屬筆者冒昧,但想亦不致辱沒平子。鐘情美人之意既明,則愛君之深亦自可推知,筆者這么寫,竊謂得平子遺意矣,當(dāng)否讀崐者自有目?!段倪x》將詩(shī)分成“四思”,且看這“一思”。那無日不引人思慕的美人,身居?xùn)|方泰山云霧之中,邈焉難求,而“我”之渴望,卻惟在能追從她的身邊、呼吸于她的芳馨之中,則“我”情的執(zhí)著癡迷,不已隱然可體味了嗎?及至那小小梁父頑丘,阻“我”不得親近美人,而“我”竟引領(lǐng)側(cè)望、至于淚下漣漣,衣襟為濕,則“我”情之真之切,不已豁然無所隱藏了嗎?詩(shī)至此三句,自與一段落,詩(shī)人有情之癡的面目,已宛然可見。以下四句,更成一段落,詩(shī)人言之益深,亦令人讀而感慨益深。“我”是單戀于美人么?否,否,那美人卻也與“我”有過一段風(fēng)流時(shí)光。就像敢原與懷王有過“曰黃昏以為期”的約定一樣,也像漢順帝曾拜平子為侍中、向他垂詢過“天下所疾惡者”一樣,那美人也曾情意綿綿,將環(huán)把上黃崐金錯(cuò)絡(luò)的佩刀,贈(zèng)與“我”作定情之物?!巴段乙阅咎?,報(bào)之以瓊瑤”(《詩(shī)·木瓜》),古人既如是說,“我”懷中有瓊英美玉,又如何能不思報(bào)贈(zèng)?如今,雖然崐明知梁父為阻、道路悠遠(yuǎn),這份禮物決無可能送達(dá),此生只能長(zhǎng)作徘徊瞻望、悵惘以終;然而,“我”卻為何總是不能絕念、總是心意煩亂、勞思無盡?-詩(shī)人仿佛自己也不明白自己為何情重一至于此,然而讀者卻該早已明白、抑且早已為詩(shī)人的深心百感慨良深了吧? “一思”既已,“二思”“三思”“四思”源源不斷,連翩而至,“我”首次“求女”雖然告挫,但“我”卻絕不停止努力。當(dāng)那贈(zèng)他瑯?美石的美人徜徉于桂林山水之間時(shí),他便懷著成雙的白玉盤奔往南方;當(dāng)那贈(zèng)他貂裘短服的美人飄飄于漢陽(yáng)丘嶺之上時(shí),他便揣著明月寶珠趨向西方;當(dāng)那贈(zèng)他錦繡彩段的美人出沒于雁門關(guān)塞之時(shí),他又趕緊攜著青玉制就的幾案,馳走北方,雖然湘水深不可測(cè),限我莫及桂林;雖然隴阪悠長(zhǎng)無已,阻我難至漢陽(yáng);雖然塞上雨雪紛紛,礙我不達(dá)雁門;雖然每次都是受阻而止,每次都落得涕泗滂沱,沾染裳襟,每次都徒增惆悵,每崐次都憂思益加難釋-然而,“我”卻始終不倦,矢志不移!可以想見,倘若天地之間不止東、南、西、北四個(gè)方位,此詩(shī)又將何止“四思”?詩(shī)人的奔走將至于千、崐至于萬,詩(shī)人的愁思且巍過五岳、廣過江河!讀者諸君,切莫以“四愁”之間僅有并列而無遞進(jìn),而嫌其章法單調(diào)少變化;若《詩(shī)》之《蒹葭》止于“宛在水中央”,君不將謂其殊少文氣乎?若《陳風(fēng)·月出》止于“勞心悄兮”,君不將覺其“心崐”之“勞”猶不甚乎?惟有一之不足、至于再、至于三、四,始能見詩(shī)人之深情纏綿、寄意幽遠(yuǎn)。即如本詩(shī),“愁”雖止于“四”,但其愁緒究竟延伸于胡底,又有崐何人能量之測(cè)之?“一唱而三嘆,慷慨有余哀”,讀者若要領(lǐng)會(huì)此種境界,不從《四愁詩(shī)》之類重章、疊句上索解,又將于何處求之? 《四愁詩(shī)》非但內(nèi)容足以使人動(dòng)容,其句式也極引人注目,它是中國(guó)古詩(shī)中產(chǎn)生年代較早的一首七言詩(shī)。七言詩(shī)由來尚矣,但全詩(shī)句子均為七言,而每句都采用上四字一節(jié)、下三字更為一節(jié)的形式,句中又幾乎不用“兮”字作語助的詩(shī),在現(xiàn)存的創(chuàng)作年代確切可信的古詩(shī)(而非載于后世著作中、真?zhèn)文娴摹痘识鸶琛?、《柏梁?shī)》之類)范圍里,本詩(shī)是最早的一首,這就是《四愁詩(shī)》在中國(guó)詩(shī)史上的地位。在此以前,七言詩(shī)或是雜以八言、九言者,如漢武帝《瓠子歌》;或是每句前崐三字、后三字各為一節(jié)、而中間夾一“兮”字,如項(xiàng)羽《垓下歌》、李陵《別歌》:這些,都不能算作典范的七言詩(shī)。至于漢烏孫公主的《悲愁歌》,雖然已達(dá)到全篇上四下三,但每句兩節(jié)之間還存有“兮”字,成了一首八言詩(shī),句式上雖接近于典范的七言詩(shī),卻終不能歸入七言詩(shī)的范疇。唯本詩(shī)除了每章首句以外,其余句子與后世七言詩(shī)已全無二致,顯得整飭一新、燦然可觀。曹丕的《燕歌行》,自是一首成熟的七言。而《四愁詩(shī)》作為七言詩(shī),雖然尚有不少《詩(shī)經(jīng)》的痕跡如重章疊句、每章句子為奇數(shù),以及《楚辭》的痕跡如“兮”的使用;但是,它的上四下三崐的句式,卻早在大半個(gè)世紀(jì)以前已達(dá)到了《燕歌行》的水準(zhǔn),同時(shí)這種句式在抒情上的優(yōu)勢(shì)-即節(jié)奏上的前長(zhǎng)后短(異于四言詩(shī)及《垓下歌》之類七言的并列,和五言的前短后長(zhǎng)),使聽覺上有先長(zhǎng)聲曼吟、而復(fù)悄然低語的感受,而節(jié)奏短的三字節(jié)落在句后,聽來又有漸趨深沉之感,如此一句循環(huán)往復(fù),全詩(shī)遂有思緒紛錯(cuò)起伏、情致纏綿跌宕之趣-《燕歌行》有之,《四愁詩(shī)》亦已有之。因此,今天我們認(rèn)定《四愁詩(shī)》是典范化的七言詩(shī)的首塊里程碑,怕也不算過甚其辭吧? (沈維藩)