踏莎行·祖席離歌

   宋代晏殊
鯨魚網(wǎng)提供關(guān)于宋代晏殊的踏莎行·祖席離歌詩詞、踏莎行·祖席離歌詩句等經(jīng)典詩詞名句,同時還有唐詩宋詞、古詩三百首、唐詩三百首、現(xiàn)代詩、詩詞名句、元曲、文言文、詩人等古代詩詞大全

踏莎行·祖席離歌

宋代 - 晏殊

祖席離歌,長亭別宴。香塵已隔猶回面。居人匹馬映林嘶,行人去棹依波轉(zhuǎn)。畫閣魂消,高樓目斷。斜陽只送平波遠(yuǎn)。無窮無盡是離愁,天涯地角尋思遍。

踏莎行·祖席離歌詩詞賞析

【注釋】:

此詞上片開始寫送別場面,然后分別從居者、行者兩方面寫離情,一方面表現(xiàn)居者依依難舍,另一方面敘寫行人不忍離去。下片單從居者方面寫思念。因行者從水路乘船走,所以仍緊扣水波寫。“只送平波遠(yuǎn)”與李白《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》詩中“孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,唯見長江天際流”之意境相同。

起二句 ,寫?zhàn)T別情依依。古人出行時祭祀路神,因稱餞別宴會為“ 祖席 ”?!?長亭”為送別之地。

“離歌”與“別宴”同屬一事,而“別宴”又與“祖席 ”意同。此處不避重復(fù),是為了強(qiáng)調(diào)送別的場面。

“香塵”句,寫剛分手時的情景:落花滿地,塵土也帶有芬芳的氣息,已隔著漠漠的香塵,彼此還一再含情回顧 ?!?回面”,雖未點(diǎn)明是“居人”還是“行人”,但可以想見雙方都繾綣纏綿 ,不忍別去。四、五句從送者與行者分別寫來,兩相對照,令人尤難解頤 。盡管在頻頻回望對方,總有不能再看到的時候。

一個小樹林,隔斷了人的視線,那馬兒也象了解“居人 ”的心意 ,仰首長嘶,而“行人”已乘船漸行漸遠(yuǎn) ,終于隨著江流的曲折而隱沒不見了 。馬嘶、棹轉(zhuǎn),從側(cè)面襯托出別情之深。

過片兩句,寫“ 居人 ”登上畫閣,不禁黯然魂消,憑倚高樓,獨(dú)自含愁極望,惟見江波映照著落日余輝,伸展向遙遠(yuǎn)的天邊,徒令人增添別恨而已。居人登樓,只是惘惘離懷,有所不甘,并不必為了繼續(xù)目送行舟 。詞語不粘不脫,有悠然遠(yuǎn)意。在時間上,下片與上片亦不一定緊密銜接,登樓極目,只是別后的情事 ,遙念行人,無時能已。句中“只送”二字,怨極恨極而又無可奈何 ,語言平易而意旨深曲。收二句“無窮無盡是離愁,天涯地角尋思遍”,寫別后的思量,自上句“平波遠(yuǎn)”三字化出。抒情主人公放縱自己的想象,讓此情隨波而去,繞遍天涯。由眼前的渺渺平波 ,引出無窮無盡的離愁,意境本已深遠(yuǎn),再以“ 天涯地角 ”補(bǔ)足之,則相思相望之情幾趨極致。

此詞寫?zhàn)T別相送及別后的懷思,均情景逼真,含蘊(yùn)無盡。如一幅丹青妙手繪的春江送別圖,令讀者置身其間,真切地感受到作者的繾綣深情。唐圭璋《唐宋詞簡釋》謂這首小詞“足抵一篇《別賦》”,當(dāng)非過譽(yù)。

 
反對 0收藏 0打賞 0
 
更多>猜您喜歡
成語大全
好詞好句
網(wǎng)站主頁  |  在線字典  |  成語大全  |  詩詞名句  |  作文大全  |  英語學(xué)習(xí)  |  歇后語  |  網(wǎng)站地圖  |  網(wǎng)站留言  |  違規(guī)舉報(bào)
m.tmacn.cn