雜詩
魏晉 - 曹丕
漫漫秋夜長,烈烈北風(fēng)涼。
輾轉(zhuǎn)不能寐,披衣起彷徨。
彷徨忽已久,白露沾我裳。
俯視清水波,仰看明月光。
天漢回西流,三五正縱橫。
草蟲鳴何悲,孤雁獨(dú)南翔。
郁郁多悲思,綿綿思故鄉(xiāng)。
愿飛安得翼,欲濟(jì)河無梁。
向風(fēng)長嘆息,斷絕我中腸。
雜詩詩詞賞析
這首詩以寫景為主,言外有無窮的悲涼,遠(yuǎn)不止于游子對故鄉(xiāng)的思念,詩句間流淌著建安時代特有的悲愴,是一個時代士人生存境遇的特寫,是士人在社會動亂中的切身體悟。“慢慢秋夜長,烈烈北風(fēng)涼?!遍_篇詩人就把游子放在漫長的秋夜,凄涼的北風(fēng)中,凸顯出游子的凄涼悲苦背景。為游子“輾轉(zhuǎn)不能寐”而“披衣起彷徨”做了環(huán)境氛圍的渲染。游子彷徨什么呢?感傷生不逢時,感傷國家亂離,感傷有家難回。在無盡的痛苦的徘徊中,他“彷徨忽已久,白露沾我裳?!彼镁玫夭荒苋胨腔苍跁缫袄镞b望家鄉(xiāng)山高路遙,無奈中只好“俯視清水波,仰看明月光?!?,他這樣地來回漫步一直到“天漢回西流,三五正從橫”的四更天?!叭逭龔臋M”是指心星和噣星正排列在天邊,“三”指心星,“五”指噣星。三星五噣出現(xiàn)-在西天是四更天?!安菹x鳴何悲,孤雁獨(dú)南飛”在寂靜的夜空中,草蟲凄厲地一聲聲慘叫著,失群的大雁孤獨(dú)地從頭頂上飛過,更加劇了游子的凄涼。此情此景怎能不叫人“郁郁多悲思,綿綿思故鄉(xiāng)”呢?可是面對離亂,面對戰(zhàn)爭,怎么可能回到故鄉(xiāng)呢?“愿飛安的翼,欲濟(jì)河無梁。”游子自恨沒有翅膀高飛,無法度過萬水千山的重重阻隔,這阻隔固然有天險(xiǎn),更多的是人為的無奈。無奈中游子只能在“向風(fēng)悲嘆息,”中,傷心地“斷絕我中腸?!边@首詩把游子放在漫長的秋夜,凄厲的北風(fēng)中描寫,為游子抒發(fā)思鄉(xiāng)之情做了背景鋪墊。然后又在蒼白的月色中,天漢轉(zhuǎn)西的四更天,以深秋深夜寧靜中凸現(xiàn)出游子月下的孤獨(dú)孑影,空曠的寂寞。由此我們不但看到游子月下潦倒的身影,頹廢的神情,而且還在視覺的凄涼中加上了聽覺上的悲鳴,草叢里看不見的蟲子不斷地悲切地鳴叫著,失群的孤雁的黑影突然凄厲的鳴叫著從天空飛過,這使人心悸而栗的悲鳴聲不也是游子的內(nèi)心寫照嗎?這里雖寫景,但景中情長,意境描寫深遠(yuǎn)獨(dú)絕,清新無比。