南歌子 新開(kāi)池,戲作
宋代 - 辛棄疾
散發(fā)披襟處,浮瓜沈李杯。涓涓流水細(xì)侵階。鑿個(gè)池兒,喚個(gè)月兒來(lái)。
畫(huà)棟頻搖動(dòng),紅葵盡倒開(kāi)。斗勻紅粉照香腮。有個(gè)人人,把做鏡兒猜。
南歌子 新開(kāi)池,戲作詩(shī)詞賞析
【注釋】
①此作于罷居帶湖時(shí)期。新開(kāi)池:新開(kāi)河池,疑即上篇所說(shuō)的偃湖,或《玉樓春·隱湖戲作》中的隱湖。詞中小品,清新自然。詞人緊扣題目,寫(xiě)夏夜納涼情景。詞由一池新水生發(fā)出浮瓜沉李、涓流侵階,更有明月、畫(huà)棟、紅蕖,乃至佳人臨境,物象極為豐美。鑿池喚月,妙語(yǔ)解頤。畫(huà)棟紅蕖,頻搖倒開(kāi),淺俗生動(dòng)。池中紅蕖,池畔佳人,兩相比看,有相互輝映之趣。
②“散發(fā)”兩句:散發(fā)敞懷,食瓜李而飲佳釀。浮瓜沉李:將瓜李等果品浸泡于池水之中,以求涼爽宜口。曹丕《與吳質(zhì)書(shū)》:“浮甘瓜于清泉,沉朱李于寒水?!毙猎~出此。杯:酒杯,代飲酒。
③“涓涓”三句:池水侵階送爽,水面又映出一輪明月。
④“畫(huà)棟”兩句:寫(xiě)屋舍和荷花在水中的倒影。畫(huà)棟:畫(huà)有彩繪的房柱,代指屋舍。紅?。悍奂t色的荷花。
⑤“斗勻”三句:謂有一女子以水為鏡,梳妝打扮。斗勻紅粉:把脂粉搽勻。人人:人兒,宋時(shí)方言俗語(yǔ)。
-----------轉(zhuǎn)自“羲皇上人的博客”-----------