懷舊詩(shī) 傷謝朓
南北朝 - 沈約
吏部信才杰。文鋒振奇響。
調(diào)與金石諧。思逐風(fēng)云上。
豈言陵霜質(zhì)。忽隨人事往。
尺璧爾何寃。一旦同丘壤。
懷舊詩(shī) 傷謝朓詩(shī)詞賞析
第 388 頁(yè)[①]吏部:指謝朓。謝朓曾為尚書(shū)吏部郎。文峰:即詞峰。峰,一作鋒。這兩句稱贊謝朓是才華杰出之士,文章高超不同凡響。
第 388 頁(yè)[②]金石:指鐘磬等樂(lè)器。諧:和諧。思:才思。風(fēng)云:形容高超。這兩句是說(shuō),謝跳的作品音節(jié)鏗鏘,才思超群。
第 388 頁(yè)[③]陵霜質(zhì):指謝朓不畏強(qiáng)暴的品質(zhì)。人事:指新陳代謝、生死存亡的現(xiàn)象。這兩句是說(shuō),哪里想到一個(gè)具有陵霜之質(zhì)的人,很快便死去呢?
第 388 頁(yè)[④]尺璧:徑尺之璧。指謝朓是稀有的人才。這兩句是說(shuō),謝朓你這樣的人才,一旦埋沒(méi)在丘壤之中多么冤枉呵!
【說(shuō)明】
這是哀傷謝朓含冤而死的悼亡詩(shī)。詩(shī)中對(duì)謝朓的文才、人品都有很高的評(píng)價(jià),是一篇有感情、有義憤、有見(jiàn)解的作品。
--------鄧魁英、韓兆琦等《漢魏南北朝詩(shī)選注》